EL CONSULADO DE BELIZE INFORMA:

-In English below-

DEBIDO AL BROTE DE COVID -19, EL CONSULADO DE BELIZE EN BUENOS AIRES NO ACEPTARÁ CITAS NI VISITANTES HASTA NUEVO AVISO.

En el contexto del brote de COVID-19 en curso, el Consulado de Belize en Buenos Aires, con la orientación del Ministerio de Relaciones Exteriores de Belize y la Organización Mundial de la Salud, informa por la presente que desde 11 de marzo de 2020 no acepta citas ni visitas hasta nuevo aviso.

El Consulado de Belize en Buenos Aires continuará desempeñando sus funciones normales a puerta cerrada. Por lo tanto, todas las consultas sobre asuntos consulares pueden enviarse por correo electrónico a info@consulateofbelizebuenosaires.org

Due To COVID-19 Outbreak, The Belize Consulate Will Not Be Accepting Appointments Nor Visitors Until Further Notice


In the context of the ongoing COVID-19 outbreak, the Belize Consulate, with guidance from the Ministry of Foreign Affairs in Belize and the World Health Organization, hereby informs that as of 11 March 2020 it will not be accepting any appointments or visitors until further notice.
The Belize Consulate will continue to carry out its normal functions behind closed doors. Therefore, all Consular Matter queries can be emailed to info@consulateofbelizebuenosaires.org

Bienvenida y Presentación

-In English below-

The Hon. Mr. John Briceno
– Prime Minister of Belize-

Bienvenidos!


El Consulado de Belize en la República Argentina busca estrechar los históricos lazos de amistad entre ambos países.

Su misión es proteger y asistir a los ciudadanos belizeños viviendo, visitando o de tránsito en la República Argentina.

Promover el intercambio en el comercio, el turismo, la cultura, la educación y todo ámbito donde se pueda desarrollar una visión compartida de cooperación.

Proteger y asistir a los intereses de las empresas belizeñas en la Jurisdicción de este Consulado.

Welcome!

The Consulate of Belize to Argentine seeks to strengthen the historical ties of friendship between both countries.


Its mission is to protect and assist Belizean citizens living, visiting or in transit in the Argentine.

Promote exchange in trade, tourism, culture, education and all areas where a shared vision of cooperation can be developed.

Protect and assist the interests of Belizean companies in the Jurisdiction of this Consulate.



Acerca de nosotros:

-In English below-

Breve historia:

Cónsul Elias Omar Nuske – Consulado de Belize Buenos Aires, Argentina –

En mi calidad de Senior Investment Broker y desde el año 2010, he organizado viajes y reuniones de trabajo, de empresarios argentinos con sus pares belizeños.

En estas reuniones, fueron presentados proyectos ganaderos, viales, aeroportuarios y de seguridad entre otros.

El objetivo fue propiciar el comercio bilateral.

En lo Institucional, relacioné a funcionarios belizeños con sus homónimos argentinos y apoyé a la Policía de Belize con equipamiento.

En el ámbito de la cultura junto con Beatriz Ramirez, mi esposa, hemos promovido la visita de profesores argentinos de Arte Visual, que ofrecieron seminarios en diversas instituciones de Belize. También hemos auspiciado, entre otros eventos, concursos de fotografía, adquisición de instrumentos musicales, donación de libros de reconocidos autores de la literatura argentina.

Hemos trabajado junto con instituciones de la cultura belizeña tales como la Casa de la Cultura de Benque Viejo del Carmen y CACHE (Comunidad de Artistas para Emprendimientos Culturales e Históricos). Entre otras actividades realizamos la generación de los primeros registros, edición y promoción del Patrimonio Intangible del lugar.

En aquellos años Belize era un destino turístico poco explorado en Argentina. Con el propósito de mostrar las bellezas belizeñas al turista argentino, comenzamos un trabajo de registro de los lugares más icónicos de Belize, sus fiestas tradicionales y su hotelería. Finalmente invitamos agentes turísticos a visitar nuestro hermoso Belize.

Impulsamos en el Gobierno de Belize la eliminación de Visa Previa para los ciudadanos argentinos, cuya norma rige desde el 1 de Agosto de 2012.

El Honorable Ministro Erwin Contreras, a quien considero mi mentor, fue quien impulsó a nivel gubernamental la apertura de este Consulado de Belize que el Gobierno Argentino aprobó el 23 de noviembre de 2015.

El 24 de febrero de 2016 el Gobierno Argentino procedió a mi acreditación provisional como Cónsul Honorario de Belize, en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y con Jurisdicción Consular en todo el territorio de la República Argentina. Fui ratificado por el Congreso de la Nación Argentina mediante Ley 27485.

Brief history:

In my capacity as Senior Investment Broker and since 2010, I organized trips and work meetings of Argentine businessmen with their Belizean counterparts.
At these meetings, livestock, road, airport and security projects, among others, were put up.
The main goal was to promote bilateral trade.

Institutionally, I related Belizean officials with their Argentine counterparts and supported the Belize Police with equipment.

In the field of culture, together with Beatriz Ramirez, my wife, we have promoted the visit of Argentine Visual Art professors, who offered seminars in various institutions in Belize. We have also sponsored, among other events, photography contests, acquisition of musical instruments, donation of books by renowned authors of Argentine literature.


We have worked together with institutions of Belizean culture such as the Casa de la Cultura de Benque Viejo del Carmen and CACHE (Community of Artists for Cultural and Historical Endeavours). Among other activities, we carry out the generation of the first records, edition and promotion of the Intangible Heritage of the place.

In those years Belize was unexplored tourist destination in Argentina. With the purpose of showing the beauty of Belize to the Argentine tourist, we began a work to register the most iconic places in Belize, its traditional festivals and its hotels. Finally we invite tourist agents to visit our beautiful Belize.

We promote in the Government of Belize the non-Prior Visa requirement for Argentine citizens, in effect since August 1, 2012.

The Honorable Minister Erwin Contreras, whom I consider my mentor, was the one who promoted at the governmental level the opening of this Consulate of Belize that the Argentine Government approved on November 23, 2015.


On February 24, 2016, the Argentine Government proceeded to my provisional accreditation as Honorary Consul of Belize, in the Autonomous City of Buenos Aires and with Consular Jurisdiction throughout the territory of the Argentine Republic. I was ratified by the Congress of the Argentine Nation through Law 27485.

Qué está ocurriendo

Feliz Día del Asentamiento Garifuna! / Happy Garifuna Settlement Day!

-In English below- El 19 de noviembre se celebra el Día del Asentamiento Garifuna Joseph Chatoyer es considerado un héroe nacional dentro de la comunidad garifuna tanto en Belize como a nivel regional. Surgió como líder durante las Guerras del Caribe, contra las franceses y británicos, en la década de 1770. Gulisi, era la hija …

Acerca de Belize

– In English below-


¡CONOZCA EL PAÍS!

Belize se encuentra en el norte de Centroamérica, frente al Mar Caribe, y limita al norte con México y al oeste y al sur con Guatemala.

El idioma oficial es el inglés.

La temporada seca es de marzo a mayo, y todos los demás meses son “temporada verde”.

La moneda local es el dólar de Belize. El tipo de cambio de EE.UU. es de 1US$ a 2BZ$.

La electricidad en Belize es de 110 voltios / 60 ciclos y está disponible en todo el país.

El agua del grifo se trata y es segura para beber en las ciudades, pueblos y aldeas principales. El agua embotellada purificada está disponible en las tiendas locales.

Independiente de Gran Bretaña desde 1981, Belize tiene un gobierno parlamentario elegido democráticamente y es miembro de la Commonwealth británica.

Los menores de 18 años deben tener la documentación adecuada, incluido un pasaporte válido y una carta de consentimiento de los padres.

Las mascotas deben tener un certificado veterinario emitido por un veterinario registrado del país de origen y un permiso de importación de la Autoridad de Sanidad Agrícola de Belize.

Todas las tarjetas de crédito internacionales son ampliamente aceptadas en Belize. Los establecimientos pequeños pueden requerir solo efectivo.

CÓMO MOVERSE:

POR AIRE:
Las aerolíneas comerciales aterrizan en el Aeropuerto Internacional Philip Goldson (PGIA o BZE) en Lady Ville, Belize, a unos dieciséis kilómetros al noroeste de la ciudad de Belize.

Es posible viajar a las principales ciudades y a los Cayos con vuelos diarios en aerolíneas nacionales.

POR TIERRA:
Viajar por tierra alrededor de Belize es fácil. El autobús es la forma más económica y hay servicio de rutas a todos los distritos. Los coches de alquiler están disponibles en el PGIA, en la ciudad de Belize y en las principales ciudades. Todas las carreteras principales de Belize están pavimentadas. La mayoría de las aldeas tienen caminos de tierra nivelados. Belize tiene leyes de tránsito internacionales estándar y se conduce por el lado derecho de la carretera.

POR MAR:
Los puertos marítimos se encuentran en San Pedro -Cayo Ambergris-, en Ciudad de Belize -Distrito de Belize-, en Big Creek -Distrito Stan Creek- y en Punta Gorda -Distrito Toledo-. La Aduana e Inmigración están presente en estos puertos.

El transporte local en taxi acuático tanto hacia (y en el medio) Caye Caulker como San Pedro se proporciona a diario.

BELIZE
GET TO KNOW THE COUNTRY!

Belize is located in Northern Central America facing the Caribbean Sea and bounded by Mexico to the north and Guatemala to the west and south.

English is the official language, and is spoken through Belize.

Dry Season is from March to May, and all other months are “green season”.

Te local currency is the Belize Dollar. The U.S. exchange rate is a steady US$1 to BZD$2.

Electricity in Belize is 110 volts/60 cycles and is available throughout the country. Tap water is treated and safe to drink in cities, towns and major villages. Purified bottled water is readily available in local stores.


Independent from Britain since 1981, Belize has a democratically elected parliamentary government, and is a member of the British Commonwealth.


Children under the age of 18 must have proper documentation, including a valid passport and a letter of parental consent.


Pets must have a veterinary certificate issued by a registered veterinarian from the country of origin, and an import permit from the Belize Agricultural Health Authority.


All international credit cards are widely accepted throughout Belize. Small establishments may require cash only.

GETTING AROUND:

BY AIR:
Commercial airlines land at the Philip Goldson International Airport (PGIA or BZE) in Lady ville, Belize, about ten miles northwest of Belize City.

Traveling to all major towns and the cayes is possible with daily flights on domestic airlines.

BY LAND:
Traveling by land around Belize is easy. The bus is the most affordable way, and there are routes serving all districts. Rental cars are available at the PGIA, Belize City, and in major towns. All of Belize’s major highways are paved. Most villages have graded dirt roads. Belize has standard international traffic laws, and driving is on the right side of the road.

BY SEA:
Seaports are locate in San Pedro, Ambergris Caye, Belize City, Big Creek, Stan Creek District and in Punta Gorda, Toledo District. Customs and Immigration are present at these ports.

Local water taxi transport to (and in between) both Caye Caulker and San Pedro is provided daily.